BAC+3 : Licence Langues Etrangères Appliquées – Université d’Orléans

Objectifs

La licence LEA se fixe comme objectif de former des spécialistes de deux langues étrangères (langue A obligatoire anglais, langue B allemand ou espagnol ou japonais ou chinois (à Châteauroux seulement)) et de les préparer au monde de l’entreprise dans un contexte international par l’étude du droit, de l’économie, de la gestion. Sa vocation professionnalisante est renforcée par un stage obligatoire en 3ème année. Elle permet de préparer une vaste palette de Masters. Votre inscription en Licence LEA détermine la majeure partie de votre cursus. La structuration de cette Licence à l’Université d’Orléans permet d’ouvrir un éventail de formations, en combinant le champ disciplinaire majeur avec un champ disciplinaire mineur choisi parmi les options suivantes. Champs disciplinaires mineurs : Matières d’application (économie, droit, gestion) Anglais Espagnol A partir de la L3, la configuration en mineure ouvre la voie à cinq parcours : Parcours Langues, Affaires et Commerce International Parcours Traduction Parcours Français Langue Étrangère Parcours Langue et culture des pays anglophones, enseignement (MEEF) Parcours Langue et culture des pays hispanophones, enseignement (MEEF) Quel que soit le champ disciplinaire mineur choisi, la licence que vous validerez à l’issue de ces trois années sera une Licence LEA, avec mention du parcours choisi.

Poursuites d’études

À l’université d’Orléans :

• Master Lettres, Langues, Affaires Internationales, parcours Langues, Affaires et Commerce International

• Master Langues, Littératures et Civilisations Etrangères et Régionales : – Parcours Langues, Transmission et Médiations Interculturelles Internationales – Parcours Traduction d’édition

• Master Linguistique spécialité Linguistique et didactique (sur dossier).

Hors de l’université d’Orléans :

• Masters dans les domaines du transport, du marketing, du management.

Les métiers possibles

Selon l’orientation choisie au semestre 5

Pour «Langues, affaires et commerce international» :

• Assistant export, transport international, assistant marketing…

• Après un Master, cadre export…

Pour « Traduction » :

• Traduction en entreprise ou autre organisme

• Traduction en indépendant (après obtention du Master traduction)

Pour FLE ou “Langue et culture des pays anglophones ou hispanophones” :

• Enseignement du français pour les étrangers en entreprises ou en organisme de formation en France ou à l’étranger.

 

 


« »

© 2024 Planete Campus. Tous droits réservés